感谢你对……的兴趣 ATA编年史.
以下编辑指南将帮助您准备您的提交.
提交格式
发送到:
将提交的文件以Word附件的形式发送至 jeff@myexerciseblog.com.
长度:
- 文章: 典型长度为1500字(最多2500字)
- 列: 800 - 1200字
文摘:
摘要应该是简短的(最多100字),并强调你的文章的最突出的点. 摘要将列入目录. 例如:
- 学习有效的项目管理策略. 记住,这是一个团队的努力!
标题:
标题应该简单地识别主题,并表明文章的目的. 例如:
- 项目管理:不要单干
署名:
在文章标题之后,列出你的名字,不要有任何指定.g.,博士,医学博士,
或职位). 任何证书都可以包括在作者的传记中.
传记作者:
在你的文章中包括一个简短的个人简介(最多150字). 简历应包括:
- 职称
- 专门化
- ATA永利登录网址(如适用)
- 教育
生物样本:
简·多伊是XYZ公司的总经理, 芝加哥一家专门从事翻译的翻译公司, 本地化, 解释, 还有各种语言的画外音. 她周末在ABC大学教翻译课程. She is an ATA-certified (English>Spanish) translator. 联系人:jand@companyxyz.com.
作者简介:
请提供高分辨率的JPEG格式. 专业品质的大头照优先.
照片/图片:
- 提交所有图形(照片,图表,图表等).)作为单独的高分辨率JPEG文件.
- 非欧洲字符:如果文件包含非欧洲字符,请提供PDF文件.e.(日语和阿拉伯语).
一般写作技巧
- 避免冗长的文本. 把文章的要点分成几部分,并加上小标题.
- 不要试图在一篇文章中涵盖特定主题的所有内容. 把讨论的焦点缩小到几个主要领域.
- 文本不能是“软文”、“促销”或“营销”性质的. 避免自我推销,确保文字不偏向于你的产品和服务. 记住这一点, 您可以演示如何使用该产品,并通过使用易于理解的特定示例来突出您的专业知识水平.
一般风格指引
所有文章都要根据语法、风格、标点和空间限制进行编辑. ATA编年史 遵循 芝加哥风格手册. 还有一些特定于ATA的风格实践(见下文). 适当时,在 芝加哥风格手册 ,例如(芝加哥, 5.25). 这里有一些在写作过程中要记住的一般规则.
ATA-Specific术语:
- 当引用ATA时,大写的“Association”
- ATA编年史 (斜体)或 纪事报 (斜体)
- ATA年会
- 大写ATA Board: ATA Board、ATA Board或Board(指ATA的Board)
- 委员会、分部或分会(Committee, Division, Chapter),只有当它是官方头衔的一部分时才用大写.g.,但不是“委员会正在工作”)。.
- 航空运输协会官员的大写正式头衔, 董事, 委员会主席, 而分部管理员只在名字前面出现. 否则使用:
- ATA当选总统
- ATA总统
- ATA执行董事
- XXX行政助理
- XXX的管理员
缩写/缩写/ Intialisms:
- 第一次使用一个术语时,要拼出它的全名, 后面是括号里的缩写. 所有后续出现都使用缩写.
资讯科技(IT)
卫生保健资源利用(HRU)
- 当你提到一个协会, 公司, 第一次做生意, 使用全名, 在括号中加上它的首字母. 如果可能的话,写上公司总部所在的城市、州或国家. 如适用,请附上网站以获取更多信息. 在后面的参考文献中, 要么用缩写,要么说“the association”,“组织”,或“社会”.”
位于华盛顿特区的全国小部件制造商协会(NAWM).小部件.com)是……
- 当在后续文本中使用缩写时,它的前面不应该有“the”.”
永利登录网址(ATA)的成员们在西雅图举行了一次会议 网络会议. ATA会员可以从参加这样的活动中学到很多东西.
资本化:
学位: 学位不大写.
职位: 人名前面的标题要大写(执行董事约翰·史密斯说……),但当它们跟在名称后面时,它们是小写的(约翰·史密斯,……的执行董事。).
组织、委员会和会议: 完整的官方名称大写. 当它们变得通用时小写(芝加哥 7.50-7.62).
ATA国家首都地区分会/分会
德语部/该部
逗号(系列):
在连接一个系列中最后两个条目的连词前加逗号. (e.g.,红,白,蓝)(芝加哥, 6.19-20).
收缩:
允许收缩
斜体:
- 出版图书
- 博客
- 外来词(专有名词除外)
- 电影(或电影)、电影系列和电视的标题, 广播, 播客节目和系列
首选的拼写:
使用美式英语拼写,专有名称除外(本地化论坛).
- 数据库,不是数据库
- 电子邮件,不是电子邮件
- 联邦的,而不是联邦的(除非标题的一部分,如 联邦通信委员会)
- 医疗保健(除非“healthcare”作为官方标题的一部分出现)
- internet,不是internet
- 在线
- 的简历
- 项基础
- 朝向,而不是朝向
- 网络
- 网站
- 网站管理员
- 网页
参考资料格式:
使用尾注,而不是正文引用. 在句末插入参考编号(芝加哥, 16.15). 该号码将与文章末尾的完整参考笔记相对应. 请将页码及网址(如适用)放在最后.
书籍(单作者):
古蒂,约翰. 翻译原文 (巴尔的摩:约翰霍普金斯大学出版社,2000),24-25.
书籍(两位作者):
Albin, Verónica S.,以及María T. 考金斯. 医学翻译双语词汇:血液学,肿瘤学,放射治疗 (PCM翻译资源,1994),100.
书籍(3人以上):
洛克,克里斯托弗,里克·莱文,西尔斯博士和大卫·温伯格. Cluetrain宣言 (珀尔修斯图书集团,2000),35.
编辑卷:
Niske, Heldge. “术语和术语工具导论”,载于 社区口译与翻译:新现实的新需求. garcsams C编辑. 巴莱罗和巴萨斯G. 曼丘(阿尔卡莱大学
报纸:
种植,桑德拉. “圣地亚哥大学帮助墨西哥准备口头试验,” 圣地亚哥联合论坛报 (2014年11月4日),http://bit.ly / USD-oral-trials.
巴尔巴萨,朱莉安娜和曼努埃尔·瓦尔德斯. “2010年人口普查统计了土著移民,” 赫芬顿邮报 (2010年3月),http://bit.ly / Census-count.
期刊(单作者):
Cengel,卡蒂亚. 《永利最新网址》 国家地理 (2013年6月25日),http://bit.ly / NG-Mexicans.
期刊(两位作者):
梅森,乔治和阿比盖尔·鲍德温. 《永利最新网址》 反射 (2000年6月).
期刊(3人以上):
亚当斯,约翰,乔治·斯坦利,西尔斯博士和大卫·温伯格. 《永利登录网址》 教育季刊,第二卷 (1998年9月).
政府工作报告:
国际麻醉品管制战略报告,第二卷 (华盛顿:国务院, 国际麻醉品和执法事务局, 3月1日, 2006), 107-111.
新闻稿:
“禁毒署署长卡伦·坦迪访问巴拿马”(美国驻巴拿马大使馆,2005年6月21日).
会议程序:
马丁,罗瑞娜和约翰·罗斯. “金融犯罪。” 全国司法口译员与笔译员协会年会论文集 (2005年5月),6.
案件:
U.S. v. 桑布拉纳,841楼.2d 1320(第7章. 印第安纳州. 1988).